jeudi 23 août 2007

El yakuza mexicano

Mardi devait être un jour comme les autres. Mais ce jour-là, j'ai fait une rencontre qui allait changer ma vie mexicaine.
El martes tenía que ser un día como el otro. Pero aquel día, me encontré con alguién que iba a cambiar mi vida mexicana.

Après mon cours de Cultura de México, je m'assois pour jouer du piano, avec M. Dias. Pour dire la vérité, je n'ai rien travaillé du tout, mais cela ne se voit pas trop. Il me dit: c'est bien, il faut juste que tu mettes bien en valeur les piano et les fortissimo. Mouais...Il lui arrivait de me dire, quand je jouais trop vite: "Ay, me perdí!" Bah tiens comme c'est étrange...
Después de mi clase de Cultura de México, me siento para tocar el piano con el sr Dias. Para ser honesta, no hé practicado nada, pero eso no se ve demasiado. Me dice el profe: está bien, sólo tienes que poner de relieve los pianos y los fortísimos. Pues...A veces me dice, cuando toco demasiado rápido "¡Ay, me perdí! Es super raro.

Vers la fin du cours, un jeune homme s'assoit près du piano. Est ce l'élève suivant? Ce qu'il tient dans ses mains n'ont pas grand chose à voir avec des partitions de musique. On dirait de l'architecture. "Tu viens jouer?" lui dis je. Non, il vient seulement pour écouter. Le prof me dit qu'il faut que je trouve un morceau pour m'échauffer pour attaquer une pièce difficile comme l'étude révolutionnaire de Chopin ou le prélude Alla Marcia de Rachma. Alors je commence à jouer Docteur Gradus Ad Parnassum de Debussy, apparemment avec trop de pédale. Le jeune homme me demande si je sais jouer du Debussy.Je pense au Clair de lune, et je pianote les premières mesures avec hésitation.
En el final de la clase, un chavo se sienta cerca del piano. ¿Sería el alumno de la próxima clase de piano? Lo que tiene en su manos no se parece mucho a partituras de música, sino a algo de arquitectura. "¿Vienes a tocar?" le pregunto. No, él sólo viene a escuchar. El profe me dice que tengo que encontrar un pedazo para acalentarme las manos antes de tocar una obra tan difícil como el estudio revolucionario de Chopin o el preludio Alla Marcia de Rachma. Entonces empiezo a tocar Doctor Gradus ad Parnassum de Debussy, aparententemente con demasiado pedala. El joven me pregunta si sé tocar algo de Debussy. Pienso en el Clair de Lune, y tecleo las primeras notas con vacilación.

Le cours se termine, et l'étudiant nous salue le prof et moi. Je me dis: pas si vite, une occasion de faire connaissance avec quelqu'un d'ici, ça ne se rate pas! Je le retiens, en lui demandant s'il a cours ou pas. Apparemment non, et moi je ne reprends qu'à 16h. Très bien, on peut commencer à "platicar".
Se acaba la clase, y el estudiante se despide de mi profe y de mí. Me digo: no te vayas tan rápido, no quiero perder la oportunidad de conocer a alguién de aquí. Le pido que espere, preguntándole si tiene clase o no. Parece que no, y sólo tengo clases a las cuatro de la tarde. Muy bien, podemos empezar a platicar.

Nous marchons dans le campus, et je lui demande s'il est un yakuza mexicain. En effet, sa chemise blanche laisse entrevoir des bras et un torse couverts de tatouages. Ca m'impressionne. Il rigole en me disant que non, et m'explique comment lui est venu cette idée, un jour en se réveillant. "Je veux un tatouage". Le premier est hideux selon lui. Il a continué et ça lui a un peu fait mal, mais bon.
Paseamos por el campus, y le pregunto si es un yakuza mexicano. En efecto, su camisa blanca deja aparecer brazos y torso cobiertos de tatuajes. Me impresiona mucho. Se rie diciendo que no, y me explica como un día, se le antojó hacerse un tatuaje. Se despertó y así se dijo: "Quiero un tatuaje". En su opinión, el primero es muy feo. Siguió haciéndose tatuajes, aunque le doliera un poco, pero bueno...

Il vit seul depuis l'âge de 14 ans, et son père est sa seule famille...Alors je ne vais pas me plaindre devant lui! Il me raconte qu'il a eu le père de mon actuel prof de piano...Un courageux, qui malgré son amputation de la jambe à cause du diabète - cela m'a fait frissonner- a continué a donner des cours normalement. Pour lui, ce n'était qu'un mauvais pas à franchir! Il n'est plus là maintenant. Tiens, je me dis que tout le monde a plus ou moins une relation particulière avec son prof de piano. Plus qu'un professeur, on y tient autant qu'à quelqu'un de sa famille.
Vive sólo desde los 14 años, y su padre es su sola familia...¡Entonces no voy a quejarme frente a él! Me conta que el padre de mi profe de piano fue su profe...Un valioso - porque aunque sufrió de la amputación de su pierna, siguió dando clases normalmente. Para él, sólo era un momento difícil que tenía que aguantar. Ya no está ahora. Me digo que todo el mundo tuvo más o menos una relación particular con su prof de piano. Más que un profesor, se le considera a él como un miembro de su familia.

Nous nous asseyons et discutons, puis arpentons le campus de long en large. Nous montons quatre étages, nous arrêtons à la terrasse et redescendons. Malgré ses tatouages et sa boucle d'oreille il n'a rien d'un caïd comme le montrent souvent les clichés. Au contraire, il est vraiment gentil - un contraste qui m'intrigue. J'ai cours de droit, donc il me laisse là-bas, à Aulas II, devant la porte de la salle 202 avec Lénine, un professeur tyran, exigent genre - si vous avez 9,99 de moyennes je ne vous offrirai pas un centième. Ouais.
Nos sentamos y platicamos, después paseamos por todas partes del campus. Subimos cuatro pisos, nos detenemos en la terraza y bajamos. Aunque tenga tatuajes y un piercing, no tiene nada de una bruta como lo vemos en los estereótipos. En el contrario, es realmente buena onda - un contraste que me llama la atención. Tengo clase de derecho, entonces me deja ahí en Aulas II, delante de la puerta de la sala 202 con Lenin, un profe tirano, exigente del típo: si tiene un pormedio de 9,99 ...no le regalaré una sola microdécimal. Sip.

Lorsque le cours se termine, je prends un Transportec qui m'emmène vers Perisur, le centre commercial le plus proche de chez moi. Un peu de shoppping et hop! Retour à la maison presqu'à pied.
Cuando termina la clase, tomo un Transportec que me lleva hasta Perisur, el centro comercial más cerca de mi casa. Un poco de shopping y regreso a pie.

1 commentaire:

Furan a dit…

je veux savoir s'ils ont des bambous, au Mexique et s'ils savent se tatouer avec :D

ah, par contre, je ne donne pas mes phalanges pour rentrer dans quelque clan que ce soit